案情回顧
原告宗某某主張被告王某某因資金周轉(zhuǎn)于2016年7月30日向其借款30000.00元,約定“年息1分”,有借條為憑。多次催要未果,遂訴至法院,要求被告還本付息。雙方對欠本金數(shù)額無異議,對于“年息1分”存在分歧,原告主張年利率是10%,被告抗辯年利率是1%。
法院審理
法院經(jīng)審理查明,2016年7月30日,王某某因資金周轉(zhuǎn)向宗某某借款30000.00元,約定“年息1分”。對于借款本金,雙方均無異議,故被告應(yīng)予償還。關(guān)于借款利息,雙方存分歧,民間借貸約定“年息1分”,年利率是1%還是10%?對此,《人民法院報》在2021年10月20日有相關(guān)記載,同時根據(jù)商務(wù)印書館出版的《現(xiàn)代漢語詞典》對利率“分”的解釋:“分,利率,月利一分按百分之一計算,年利一分按十分之一計算”。故,“年息1分”應(yīng)認定為年利率10%,且該約定并未超過法律規(guī)定標準。按照民間借貸的慣例,其利率一般高于銀行利率,如果年息一分按年利率1%計算,則明顯低于銀行利率,顯然非原告的本意,如此計息對原告顯失公平。故,法院依據(jù)相關(guān)法律規(guī)定,判決被告償還原告借款本金30000.00元及按年利率10%標準支付相應(yīng)利息。
法官說法
本案中,原被告雙方對“年息1分”的利息約定應(yīng)當如何認定產(chǎn)生較大爭議,原告主張年利率是10%,被告抗辯年利率是1%。根據(jù)《中華人民共和國民法典》規(guī)定,在有相對人的場合,如果意思表示需要解釋,應(yīng)首先按照所使用的詞句進行解釋。合同文本所運用的詞句是當事人真實意思的載體,在進行合同解釋時,應(yīng)優(yōu)先依據(jù)文本對當事人的詞句進行解釋,即文義解釋在合同解釋方法的次序上具有優(yōu)先性。禁止高利放貸,借款的利率不得違反國家有關(guān)規(guī)定。借款合同對支付利息沒有約定的,視為沒有利息。借款合同對支付利息約定不明確,當事人不能達成補充協(xié)議的,按照當?shù)鼗蛘弋斒氯说慕灰追绞?、交易習慣、市場利率等因素確定利息;自然人之間借款的,視為沒有利息。
在理解詞句所具有的含義時,可以借助辭典、交易習慣以及一般理性人的認識予以確定。根據(jù)商務(wù)印書館出版的《現(xiàn)代漢語詞典》中對利率“分”的解釋:“分,利率,年利一分按十分之一計算,月利一分按百分之一計算”;關(guān)于“厘”的含義:“厘,利率,年利率一厘是每年百分之一,月利率一厘是每月千分之一”。故,具體到本案中,雙方約定的“年息1分”應(yīng)理解為年利率10%。當借貸雙方僅存在“利息1分”等類似約定,則應(yīng)以雙方之間的交易習慣、意思表示等因素加以確定系年利率還是月利率。當然,無論年利率還是月利率,均不能超出法律、司法解釋所保護的上限。
溫馨提示,在經(jīng)濟交往和日常生活中,當事人應(yīng)對“年利率X分X厘”和“月利率X分X厘”具有清晰認知并明確約定,避免因認知不清、模糊約定造成自身利益受損以及產(chǎn)生不必要的紛爭。
法條鏈接
《中華人民共和國民法典》
第一百四十二條第一款 有相對人的意思表示的解釋,應(yīng)當按照所使用的詞句,結(jié)合相關(guān)條款、行為的性質(zhì)和目的、習慣以及誠信原則,確定意思表示的含義。
第四百六十六條第一款 當事人對合同條款的理解有爭議的,應(yīng)當依據(jù)本法第一百四十二條第一款的規(guī)定,確定爭議條款的含義。
第五百一十條 合同生效后,當事人就質(zhì)量、價款或者報酬、履行地點等內(nèi)容沒有約定或者約定不明確的,可以協(xié)議補充;不能達成補充協(xié)議的,按照合同相關(guān)條款或者交易習慣確定。
第六百八十條 禁止高利放貸,借款的利率不得違反國家有關(guān)規(guī)定。借款合同對支付利息沒有約定的,視為沒有利息。借款合同對支付利息約定不明確,當事人不能達成補充協(xié)議的,按照當?shù)鼗蛘弋斒氯说慕灰追绞健⒔灰琢晳T、市場利率等因素確定利息;自然人之間借款的,視為沒有利息。
來源:高青縣人民法院、山東高法